“Palabra, imagen y voz se funden sugerentemente en este espléndido volumen que nos acerca un aniversario en el que se resumen toda una forma auténtica y original de hacer del ocio experiencia viva, gozosa, de diversidad cultural”.
Sabas Martín, RNE Radio Nacional de España.
COMO SE DICE EN GALLEGO ESTE LIBRO ES PRECIOSO
(Sobre “AGUA, símbolo y memoria”)
Acaricio un objeto que no es el torso desnudo del hombre que amaría pero cierro los ojos (gústame pasarlle a man polo lombo aos libros bonitos coma se fosen gatos). Este libro es una casa (este libro é unha cociña grande, con lareira no medio): amigos, peregrinos, vecinos, desconocidos con llagas en los pies comparten en sus páginas un tramo del camino (primos e familiares todos quedan autorizados a botar leña ao lume e escoitar como soa o son das muxicas que suben e suben cara ao ceo). Delante de la puerta de la casa, un paraguas te espera (non lle teñas medo á auga: sempre haberá quen che tape a cariña coa súa man).
Luz Pichel, directoria del Centro de Estudios Poéticos de San Sebastián de los Reyes.